工程技術(shù)文件翻譯_技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)翻譯_質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)翻譯
服務(wù)項(xiàng)目 |
工程技術(shù)文件翻譯,技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)翻譯,質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)翻譯 |
面向地區(qū) |
全國 |
工程技術(shù)是指人類應(yīng)用科技知識、技能與技術(shù)裝置,對自然資源進(jìn)行采集、加工、改造和利用,以滿足人類生存與發(fā)展之需求的活動過程;以及這種過程所使用和創(chuàng)造的各種手段、知識和規(guī)則的總和。在當(dāng)代社會里,工程技術(shù)在社會物質(zhì)生產(chǎn)和人類文明發(fā)展中占據(jù)地位,發(fā)揮重大作用。如您需要翻譯服務(wù),請聯(lián)系金筆佳文翻譯:400-900-5765
技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)是指重復(fù)性的技術(shù)事項(xiàng)在一定范圍內(nèi)的統(tǒng)一規(guī)定。標(biāo)準(zhǔn)能成為自主創(chuàng)新的技術(shù)基礎(chǔ),源于標(biāo)準(zhǔn)者擁有標(biāo)準(zhǔn)中的技術(shù)要素、指標(biāo)及其衍生的知識產(chǎn)權(quán)。它以原創(chuàng)性專利技術(shù)為主,通常由一個(gè)專利群來支撐,通過對核心技術(shù)的控制,很快形成排他性的技術(shù)壟斷,尤其在市場準(zhǔn)入方面,它可采取許可方式排斥競爭對手的進(jìn)入,達(dá)到市場壟斷的目的。
工程文件翻譯案例
如您需要翻譯服務(wù),請聯(lián)系金筆佳文翻譯:400-900-5765
技術(shù)文件翻譯的要點(diǎn):
1 針對性
文檔編制以前應(yīng)分清讀者對象,按不同的類型、不同層次的讀者,決定怎樣適應(yīng)他們的需要。
① 對于面向管理人員和用戶的文檔,不應(yīng)像開發(fā)文檔(面向軟件開發(fā)人員)那樣過多地使用軟件的術(shù)語。 難以避免使用的詞匯,應(yīng)在文檔中添加詞匯表,進(jìn)行解釋。
② 開發(fā)文檔使用的詞匯未被廣泛認(rèn)知的,應(yīng)添加注釋進(jìn)行說明。
③ 縮寫詞未被廣泛認(rèn)知的,應(yīng)在其后跟上完整的拼寫。
2 正確性
① 沒有錯(cuò)字,漏字。
② 文檔間引用關(guān)系正確。
③ 文檔細(xì)節(jié)(Title/History)正確。
3 準(zhǔn)確性
① 意思表達(dá)準(zhǔn)確清晰,沒有二義性。
② 正確使用標(biāo)點(diǎn)符號,避免產(chǎn)生歧義。
4 完整性
① 意思表達(dá)完整,能找到主語、謂語、賓語,沒有省略主語,特別是謂語
② 一句話中不能出現(xiàn)幾個(gè)動詞一個(gè)賓語的現(xiàn)象。
③ 不遺漏要求和必需的信息。
5 簡潔性
① 盡量不要采用較長的句子來描述,無法避免時(shí),應(yīng)注意使用正確的標(biāo)點(diǎn)符號。
② 簡潔明了,不累贅冗余,每個(gè)意思只在文檔中表達(dá)一次。
③ 每個(gè)陳述語句,只表達(dá)一個(gè)意思。
④ 力求簡明,如有可能,配以適當(dāng)?shù)膱D表,以增強(qiáng)其清晰性。
6 統(tǒng)一性
① 統(tǒng)一采用術(shù)語和項(xiàng)目規(guī)定的術(shù)語集。
② 同一個(gè)意思和名稱,前后描述的用語要一致。
③ 文檔前后使用的字體要統(tǒng)一。
④ 同一課題若干文檔內(nèi)容應(yīng)該協(xié)調(diào)一致,沒有矛盾。
7 易讀性
① 文字描述要通俗易懂。
② 前后文關(guān)聯(lián)詞使用恰當(dāng)。
③ 文檔變更內(nèi)容用其他顏色與上個(gè)版本區(qū)別開來。
④ 測試步驟要采用列表的方式,用1)、2)、3)…等數(shù)字序號標(biāo)注。
北京金筆佳文翻譯有限公司擁有近10年的技術(shù)文件翻譯服務(wù)經(jīng)驗(yàn),能夠?yàn)閺V大的國內(nèi)外客戶提供各類技術(shù)文件翻譯服務(wù)。金筆佳文翻譯作為一家北京翻譯機(jī)構(gòu),技術(shù)文件翻譯譯員由數(shù)十名國內(nèi)外翻譯顧問及數(shù)名外籍,可以為客戶提供的技術(shù)文件翻譯服務(wù),滿足客戶技術(shù)文件的翻譯需求。公司成立發(fā)展至今,因的翻譯服務(wù),深得廣大客戶的贊賞和信賴,現(xiàn)與各國內(nèi)和國際集團(tuán)、和公司機(jī)構(gòu)合作多年,可提供技術(shù)文件資料翻譯等服務(wù)。
如何聯(lián)系我們
如您需要翻譯服務(wù),請聯(lián)系金筆佳文翻譯:400-900-5765
查看全部介紹